Translation of "dove vieni" in English


How to use "dove vieni" in sentences:

Affinché non dimentichi mai da dove vieni.
To never forget about where you come from.
7 Il Signore disse a Satana: «Da dove vieni?
7 So Yahweh said to Satan, 'Where have you been?'
Da dove vieni e dove sei diretta?
Now, where d'you come from and where are you going?
E ora vediamo di capire cosa sei, mio piccolo amico... e da dove vieni.
Let's see if we can't figure out what you are, my little friend... and where you come from.
Non so chi sei o da dove vieni... ma d'ora in poi farai come ti dico, chiaro?
I don't know who you are or where you came from... but from now on, you do as I tell you, okay?
Da dove vieni il "Pianeta dei perdenti"?
Where did you come from? Planet Loser?
E tu da dove vieni, piccolo?
Where'd you come from, little guy?
Perché da dove vieni tu, il toasè il risultato di un'attenta ricerca.
Oh, because where you come from toast is the result of reflection and study.
Non fate cose per stare sicuri da dove vieni tu?
You must do things to be safe where you're from?
Non importa da dove vieni, né l'opinione degli altri, puoi ottenere tutto ciò che vuoi, ma devi metterti al lavoro.
And, frankly, people, no matter where you're from, no matter who people think you are, you can be whatever you want. But you've got to start right now.
Dove vieni fuso e trasformato in uraltra cosa.
Where they melt you down and turn you into something else.
Non solo il nome, ma anche chi sei e da dove vieni.
Not your name. Who you are and where you're from.
Probabilmente ci sono un sacco di Suresh da dove vieni.
Probably lots of Sureshes where you're from.
Da dove vieni, e perche' hai clonato solo Clark?
Where are you from, and why did you only replicate Clark?
Non dimenticare mai chi sei e da dove vieni.
Never forget who you are and where you're from.
Lo chiamano umorismo quello da dove vieni?
Is that what they call humor where you come from?
La chiamano arte quella da dove vieni?
Is that what they call art where you come from?
Penso che ti sia dimenticato da dove vieni, immigrato del cazzo.
I think you forget where you are, you fucking immigrant.
Alla gente canadese non importa da dove vieni, basta che sei amichevole e offri una sigaretta o una ciambella.
In canada people don't care where you're from, As long as you're friendly and maybe loan them a smoke Or hand over a donut.
Questo non è vero, perchè chiunque proviene da dove vieni tu conosce big fate.
You see, I know that's not true. 'Cause everybody who comes from where you come, knows who "Big Fate" is.
Questa pagina è un esempio di una pagina di WordPress, puoi modificarla per inserire le informazioni su di te o sul tuo sito in modo che i lettori sappiano da dove vieni.
is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from.
E tutti gli anni io ti ricordo che non importa da dove vieni, importa solo chi scegli di essere.
And every year, I remind you, it doesn't matter where you came from. What matters is who you choose to be.
Ma come una persona meravigliosa mi ha detto una volta, non importa da dove vieni, importa solo chi scegli di essere.
But as someone wonderful once told me, it doesn't matter where you came from. What matters is who you choose to be.
E magari... potresti raccontarci la verità e dirci da dove vieni realmente.
And maybe you could be honest with us about where you're from.
E tutti noi altri ci chiediamo da dove vieni.
And everybody else, we just wonder where you're from.
Tu, voglio dire, non so da dove vieni.
You, I don't know where you are from.
Ancora non mi hai detto da dove vieni.
So you never told me where you're from.
Allora, vuoi dirmi da dove vieni?
So, are you gonna tell me where you're from?
Immagino sia normale, da dove vieni tu.
I imagine it's common where you're from.
Tanto valeva rimanere ad abitare in quel parcheggio di roulotte da dove vieni tu.
She might as well be living in that trailer park you come from.
Dipende tutto da chi sei, da dove vieni.
It all depends on who you are, where you come from.
Nel posto da dove vieni non sono tutti guidatori latinoamericani?
Where you come from, isn't everybody a Latino driver?
Questo vuol dire al sicuro da dove vieni tu?
This constitutes good where you're from?
Non puoi dimenticare da dove vieni.
You can't forget where you're from.
Ho bisogno di sapere, da dove vieni.
I need to know where you came from.
Da dove vieni si chiamano in tante Broomhilda?
Lots of gals where you're from named Broomhilda?
So il posto da dove vieni, conosco ogni cosa.
I know where you came from and I know everything.
O non ci sono donne da dove vieni?
Or were there just no women where you came from?
Allora forse dovresti tornare da dove vieni.
Then perhaps you should return to where you come from.
Credevo che da dove vieni tu, non si provassero sentimenti.
I thought where you come from they don't have emotions.
E se la domanda "Da dove vieni?"
And if "Where do you come from?"
(Risate) E se "Da dove vieni?"
(Laughter) And if "Where do you come from?"
È chiaro che chiedendo: "Da dove vieni?"
Of course, when we ask, "Where are you from?"
Chi è immigrato da poco lo sa, la domanda "Da dove vieni" o "Da dove vieni veramente?"
As any recent immigrant knows, the question "Where are you from?" or "Where are you really from?"
Il Signore disse a satana: «Da dove vieni?.
And the LORD said unto Satan, From whence comest thou?
Il Signore chiese a satana: «Da dove vieni?.
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou?
Gli domandarono: «Spiegaci dunque per causa di chi abbiamo questa sciagura. Qual è il tuo mestiere? Da dove vieni? Qual è il tuo paese? A quale popolo appartieni?
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
2.2952201366425s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?